37.48MB / 2025-04-03
《BSC专业翻译系统》在BSC技术的基础上,还集成了现有的基于句子对记忆的技术。在“同一句话永远不需要翻译第二遍”的翻译记忆基础上;升级为“相同句式的句子,机器翻译不需要语义变化”。由此产生的“BSC专业翻译体系”。可以提高翻译自动化程度;也降低了对运营商外语水平的严格要求。
在专业翻译过程中,以及过程的前、后;可自动或半自动地进行库扩充、自学习,越用越灵。BSC技术是我公司自主知识产权的核心技术。全称是“基于语句构件的语言文字信息处理技术”;英文为“Based on Sentence Component Technology in Language Letter Information Processing”。取英文首字母缩写“BSCT”,中文“贝圣科特”或“BSC技术”为简称。
1、BSC技术的主要发明点之一是新创句型库、舱模库、意群串库和习语库四种语句构件库。库内语句构件是大小不等的语义块。
2、有构架也有构件。BSC专业翻译系统是基于BSC技术的第一个系列产品,面向专业翻译(人员、部门与行业)。
3、基于BSC技术,让人们利用自己的母语来阅读外文。使具有专业知识而外语还难以阅读的广大科技人员可以直接阅读外文。
1、“母语读外文”是我公司的二线系列产品,该系列产品面向广大科技工作者。如上所述的又一个发明点是,在语句构件库中。
2、不同语种的同类构件共处一个记录,它们语义相同并相互影射,由一个意通代码表示它们的语义。
3、从而利用意通代码生成文本文件,这种文本记录的不再是语言的字符;
1、而是记录了多语种互通的语意。致少可以多文种读出,称世界文。
2、“世界文”为我公司的三线系列产品,该系列产品面向大众。
3、BSC专业翻译为我公司一线系列产品,市场定位于专业翻译人员。
37.48MB / 2025-04-03
102.90MB / 2025-04-03
342.04MB / 2025-04-03
16.17MB / 2025-04-06
3.03MB / 2025-04-04
220.30MB / 2025-04-03
63.90MB / 2025-03-14
117.94MB / 2024-11-01
69.23MB / 2025-03-26
11.45MB / 2024-12-28
1.90MB / 2024-11-06
210.99MB / 2024-12-25
113.86MB / 2025-02-01
京ICP备14006952号-1 京B2-20201630 京网文(2019)3652-335号 沪公网安备 31011202006753号违法和不良信息举报/未成年人举报:[email protected]
CopyRight©2003-2018 违法和不良信息举报(021-54473036) All Right Reserved